草月ポストコンベンション2012迎え花

In expectation for the Ikebana –Post- Convention May 2012
In Erwartung der Ikebana-Post-Konvention Mai 2012

全体像
Everything together at one place
Alles zusammen an einem Platz
a0262339_17571531.jpg


挨拶文
Greeting
Gruesse
a0262339_1824045.jpg

a0262339_184969.jpg



角度を変えてみると
From a different angle
Aus einem anderen Winkel
a0262339_18112791.jpg

a0262339_18182873.jpg

a0262339_18352480.jpg

a0262339_1835533.jpg

a0262339_18362276.jpg

a0262339_183658100.jpg


ただ、松や枯れ木が立っているように見えますが、この重さのものを思ったような角度に、最低限の素材でとめるのは、高度な技術が必要です。
渋谷公園通りでも感じましたが、海外からいらした方たちは、なんでも手で触ってみないと気が済まないようです。
It looks like a normal withered pine tree, however, for this work
we need special skilled technics in order to fix it in the right angle
with minimum of materials.
It seems that the foreigners are satisfied to touch the works.

Es sieht aus, wie ein verdorrter Pinienbaum, jedoch fuer dieses
Werk braucht man besondere Faehigkeiten und Techniken um
die richtigen Winkel mit wenig Materialen setzen zu koennen.
Es scheint, dass die auslaendischen Besucher es begruessen,
die Werke beruehren zu koennen.
by hana-tsuzuri | 2012-05-31 12:00
<< 渋谷公園通りフラワーフェスティバル GW中に2つのイベントに参加します >>