屏風画家 アラン ウエスト さんのアトリエ

An atelier of Allan West.
Ein Atelier von Allan West.

草月本部ATプロの研修の一環として、屏風画家アランウエストさんのアトリエを谷中に訪ね、体験レッスンを受けました。日本人なのに、日本文化について外国の出身の人から教えていただく、そんな経験でした。正直なところ、学生の頃、書道の授業は大嫌いで、成績もとても悪かった私です。そんな私が、墨をするとこんなに心が穏やかになってくるなんて、なんと不思議なことでしょうか。

As a part of the lessons of AT professional course in SOGETSU Head
office, we visited the atelier of ALLAN WEST、who is the Japanese
folding screen painting (byobu) artist, in downtown YANAKA, and we
had a trial lesson.
As I am Japanese, I felt strange to be taught by
a foreigner about Japanese culture.
I have to confess that I don’t like the lessons
about Japanese calligraphy, and I was poorly at school.
I wonder that an impatient student as I was,
was quiet during rubbing the ink stick back and forth slowly.

Als ein Teil des Unterrichts des "AT Professinal Kurses" des SOGETSU
Hauptbueros haben wir ein Atelier von Allan West besucht, dieser
eine Kuenstler der Japanischen Faltkunst und Malerei (byoubu
=der Wandschirm) im Zentrum vom Yanaka ist.
Dort hatten wir eine Uebungsstunde.
Da ich Japanerin bin, war es eigenartig fuer mich, von einem Auslaender
in Japanischer Kultur unterrichtet zu werden.
Ich gebe zu, ich mochte die japanischen Kalligraphie Kurse nicht.
In der Schule war ich nicht gut.
Ich war sehr ungeduldig als Schueler in und unruhig, waehrend
wir die Tinte vor und zurueck gerieben haben.
a0262339_2211075.jpg

a0262339_22114166.jpg

a0262339_2218554.jpg

a0262339_22194031.jpg


谷中の町にて
Walking in Yanaka.
Spaziergang in Yanaka.
a0262339_22431293.jpg

a0262339_22211667.jpg

by hana-tsuzuri | 2011-11-30 12:30
<< 柿 クリスマス花 >>